In deze rubriek wordt iemand met een passie voor het Brabants voorgesteld.
Wat dialect voor mij betekent
Wè is het toch wonderlek dègge kunt heure waor iemes vandaon kumt. Een klèèn woordje of enkele klank kan oe al verraoie. En ge hoeft er bekant niets vur te doen of laote. Het gaoi vaneijges. Meejpassaant. Het is oeweijge taol. Daor kan ik van geniete.
Tekst loopt door onder foto.
Bons thùis gin gebrek aon Brabantse klanke. Onze pa kwaam öt West-Brabant, ons mam öt de Meierij en ik groeide op in de Kempen. En jèh, dialect heej veul te maoke meej ‘thùis’. Dè gevuul. Mar streektaol is òk gewòn ‘vergimmes’ schòòn (zòas ze zinne in mèn hùidige woonplaots Den Bosch). Het klinkt al rap smeuïger, aardser, wèrmer in dialect. En als zanger-liekesschrèèver maok ik daor dankbaor gebrùik van. Dichter bij oeweijge kunde haost nie blèève. Wè wilde nog meer.
Mijn werkzaamheden rondom het Brabants Dialect
Ik schrèèf dus gère liekes. Nie ammol in streektaol, mar toch wel de miste. Vur bendjes als Vandiekomsa en Het Duvels Akkoord, mar veural as solo-artiest (Hein Augustijn & BraboMundo). Belangrèk waar het lied ‘Mèskes meej ‘n zaachte G’. Dè vond ik zò tof om te schrèève, dè ik veurdè ik het wies een heul album meej streektaolmeziek bè mekare had: ‘BraboMundo’. (Waor ‘Brabo’ vandaon kumt, snapte naa wel, denk ik. ‘Mundo’ slaot op mèn liefde vur wirreldmuziek. Dus een bietje van hier en een bietje van daor.)
En het is nie bè dè inne album gebleeve. Inmiddels zèmme enkele plaote en een mups singeltjes wijter. Frêêt zèk onder andere op ‘Onder de zon’, een duet meej Gerard van Maasakkers. En op ‘Van Hier’, een lied dè ik meej mirdere streektaolzangers öt het hille laand heb opgenome.
‘Van Hier’ is een hil eijge leven gaon leije. Van documentèère, theaterprogramma tot jaorleks terugkerend folk- en streektaolfestival (het VAN HIER Festival). Onlangs heej ötgeverij Noordhoff het lied opgenomen in de nuuwste editie van hun lesmethodiek ‘Nieuw Nederlands’ (2025).
Maor ik zè nog lang nie ötgezonge en geschreeve. Volgend jaor kumt mijn derde solo-album, ‘Het Goei Leeve’, öt.
Mijn favoriete Brabantse woord
Een favoriet dialectwoord? Tjuu, ik vèn het sund om te kieze. Sebiet vergeet ik er nog inne. Durske, houdoe, affesére, sèffes, woute, swirskaante – ze zèn ammol verrèkkes schòòn of schòòn van de lillekhèèd. Dan kies ik mar efkes vur een ‘vies’ woord: kits. Een tèdje terug mocht ik op de landeleke radio wè vertelle over dialect en toen zeej ik vur de grap dèkket toch mar aorig vond dè zòveul miense hun keinder tegesworrigs ‘kids’ noemen. Want kits, dè betekende toch wel iets heul anders in mènnen tèèd. Witte gullie wèk bedoel?
Kende gullie al... is een terugkerende rubriek van de online gemeenschap Brabanders en hun Taal waarin iemand met passie voor het Brabants wordt voorgesteld. Klik hier voor meer informatie over Brabanders en hun Taal.